—
exhibition Details
The dark, mocking visions of Goya: Folly and War question all civilizations' ability to survive the terrors and madness of war. These cryptic, satirical etchings by Spanish artist Francisco Goya (1746-1828) chillingly capture humanity's shortfalls.
During Francisco Goya's lifetime Spain was ruled by three different monarchs. For many years Goya served as Painter to the King, creating portraits of the Royal Family, but after he became deaf in 1792 his work became more introspective. He turned to etchings and aquatints to compile a scorching exposé of the oppression experienced by ordinary people in Spain.
A defining moment in his development as an artist was the Peninsula War (1807-1814), when France turned on its former ally and overran Spain. At first many people welcomed the French, hoping that aristocratic decadence as well as ancient traditions ridden with superstition, religious oppression and fear would be replaced with a fairer social order. This was not to be.
Goya was a man of his time, influenced by the Age of Enlightenment, and yet all too aware of humanity's ability to respond violently to prejudice and corruption rather than using reason to solve society's problems. Because of the chilling, psychological edge to many of Goya's prints he has often been described as the first modern artist. Many of his political and social barbs are still pertinent today.
- Date
- —
- Curated by
- Mary Kisler
- Location
- Level 1
- Cost
- Free entry
Related Artwork
Que viene el Coco. (Here Comes the Bogey-man)
etching with burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
On display
Muchachos al avio. (Lads Making Ready)
etching, burnished aquatint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
Los Chinchillas. (The Chinchillas)
etching, burnished aquatint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
No te escaparas. (You Will Not Escape)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
On display
El célebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando á la fiera con su garrocha. (The Celebrated Picador, Fernando del Toro, Draws the Fierce Beast on With His Pique)
etching, burnished aquatint, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
Esto si que es leer. (That Certainly is Being Able To Read)
etching, burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, Peter Tomory Collection, purchased 2004
Tal para qual. (Two of a Kind)
etching, aquatint and drypoing
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, gift of Peter Tomory, 2004
Pobrecitas!. (Poor Little Girls!)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1959
Las rinde el sueño. (Sleep Overcomes Them)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1959
No nay que da voces. (It's No Use Crying Out)
etching, burnished aquatint, burin and burnisher
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1959
Otro modo de cazar á pie. (Another Way of Hunting on Foot)
etching, burnished aquatint, roulette, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1960
Desjarrete de la canallo con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas. (The Rabble Hamstring the Bull with Lances, Sickles, Banderillas and other Arms)
etching, burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1960
Un caballero Español en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos. (A Spanish Mounted Knight in the Ring Breaking Short Spears Without the Help of Assistants)
etching with burnished aquatint, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1960
Qué hai que hacer mas?. (What More Can Be Done?)
etching, lavis drypoint, burin and burnisher
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1955
Mejor es holgar. (It is Better To Be Lazy)
etching with burnished aquatint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Que sacrificio!. (What a Sacrifice!)
etching, burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Ysele quema la Casa. (And His House is on Fire)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Al Conde Palatino. (At Count Palatine's)
etching, aquatint, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Tu que no puedes. (Thou Who Cannot)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
El Vergonzoso. (The Shamefaced One)
On display
Y aun no se van!. (And Still They Don't Go!)
etching, burnished aquatint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Ensayos. (Trials)
etching with aquatint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
On display
Estan calientes. (They are Hot)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
On display
Aguarda que te unten. (Wait Till You've Been Annointed)
etching, burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Linda maestra!. (Pretty Teacher)
etching with burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1954
Volaverunt. (They Have Flown)
etching with aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1971
Espiró sin remedio. (There Was Nothing to be Done and He Died)
burin, burnished aquatint, lavis, burin and burnisher
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Farándula de Charlatanes. (Charlatans' Show)
etching, aquatint or lavis, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Fuerte cosa es!. (That's Tough!)
etching, burnished aquatint, drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Al toro y al aire dar les calle (Make Way for the Bulls and Wind). (Make Way For the Bulls and Wnd)
etching, aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Nada [Ello dirá]. (Nothing [The Event Will Tell])
etching, burnished aquatint, lavis, drypoint and burin
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Dos a uno, meten la paja en el culo. (If Two to One, Stuff Your Arse With Straw)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Se defiende bien. (He Defends Himself Well)
etching, drypoint, burin and burnisher
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1981
Sanan cuchilladas mas no malas palabras. (Wounds Heal Quicker than Hasty Words)
etching and burnished aquatint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1984
Por tremor no pierdas honor. (Do Not Lose Honour Through Fear)
etching, burnished aquatint and drypoint
Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki, purchased 1984