Exhibitions

Light from Tate: 1700s to Now
—
Adults $26.50, Concessions $21.50, Members and children 12 & under FREE Book now
Light from Tate: 1700s to Now
—
Adults $26.50, Concessions $21.50, Members and children 12 & under FREE Book now
Events

NZSL Tour of Light From Tate
2–3.30pm
General admission $26.50 (+booking fees), Concession $21.50 (+booking fees), Members free Book now
NZSL Tour of Light From Tate
2–3.30pm
General admission $26.50 (+booking fees), Concession $21.50 (+booking fees), Members free Book now

Yoga and Art Immersion
— Sundays 9am-10am
General admission $18 (+ booking fee), Members $16.20 (+ booking fee) Book now
Yoga and Art Immersion
— Sundays 9am-10am
General admission $18 (+ booking fee), Members $16.20 (+ booking fee) Book now

Whānau drop-ins – New activities each weekend!
— Sat & Sun 11am–3pm, public holidays and every day during school holidays
FREE
Whānau drop-ins – New activities each weekend!
— Sat & Sun 11am–3pm, public holidays and every day during school holidays
FREE
Artworks
Not on display
![Crie donc, mâtin! … gueule donc! … égosille toi donc et que ça finisse … ne pas fermer l’œil pour un méchant moutard !! le diable emporte les enfans ! je n’en veux plus … [Just keep on screaming you mastiff, go on bawling until you are hoarse and let it be over with ... wasn't able to close an eye all night because of this brat. May the devil take these children ... that's it for me!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13804/ded209d143488ab2fa064953fd369d7f40fa5e92.jpg)
Crie donc, mâtin! … gueule donc! … égosille toi donc et que ça finisse … ne pas...
Not on display
![Mr. Vautour. – Bon ! ... voilà encore une maison qu'on abat ... je vais augmenter chacun de mes locataires de deux cents francs!. [Mr. Vautour: Marvellous, another house being demolished ... I'll be able to increase the rent by another 200 francs.].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13791/fa01468f98bf5190f17191e686754fc74a589ade.jpg)
Mr. Vautour. – Bon ! ... voilà encore une maison qu'on abat ... je vais augmente...
Not on display
![Mon cher ! vous vous êtes admirablement bien évanoui, cela a produit le plus grand effet ! – Bah ! vous trouvez! …….. [My dear! You fainted ... admirably. It really made a lasting impression! – Oh really, you think so?].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13807/d838e4293aa95e69efd7c1be3efa1584577e2ad8.jpg)
Mon cher ! vous vous êtes admirablement bien évanoui, cela a produit le plus gra...
Not on display
![La maman – Est il gentil à manger son sucre d'orge!!! … si on ne dirait pas un homme de vingt ans pour la raison! ... je veux qu’il soit avocat ... [The mother: Isn't he cute licking his barley sugar candy ... one would think a young man of twenty years ... He absolutely must become a lawyer!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13809/9ffbb7a6e5c63f970fcdb1a8ea1276a98f22a9a1.jpg)
La maman – Est il gentil à manger son sucre d'orge!!! … si on ne dirait pas un h...
Not on display
![Que diable Monsieur ne bougez donc pas les mains vous perdez la pose.. [For heaven's sake, Monsieur, don't move your hands or you'll lose the pose!].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13810/66c2cfcc7be623e48abde277e964065a70efb1fa.jpg)
Que diable Monsieur ne bougez donc pas les mains vous perdez la pose.. [For heav...
Not on display
![Pauvre France! ... le tronc est foudroyé, mais les racines tiennent bon! [Poor France ... the trunk was struck by lightening, but the roots hold fast]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13925/f946729a094b6e320de80d6c3471fda1f51574f7.jpg)
Pauvre France! ... le tronc est foudroyé, mais les racines tiennent bon! [Poor F...
Not on display
![UN FEU GRÉGEOIS. Mais, je ne saurais me tromper ... ce n'est pas une leçon de natation que ce monsieur donne à ma femme ... je commence à être bien inquie t... Adélaïde, nagez ... je vous enjoins de nager et surtout de venir me rejoindre! ... [A GREEK FIRE. I'm sure I'm not mistaken, it doesn't look like this gentleman is giving swimming instructions to my wife ... Adelaide, come on swim! ... I urge you to swim and rejoin me immediately!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13781/4ca016e02c7f254882ab4b9e6144de05992536b3.jpg)
UN FEU GRÉGEOIS. Mais, je ne saurais me tromper ... ce n'est pas une leçon de na...
Not on display
![Une lecture intéressante et rafraîchissante. [An interesting and refreshing reading.]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13937/e6fcae8fc22e733abfbe581f582be9e0f286b1aa.jpg)
Une lecture intéressante et rafraîchissante. [An interesting and refreshing read...
Not on display
![Ça! ... un appartement de huit cents francs!.... mais j'userai pour plus de douze cents francs de chapeaux. [800 Francs for this apartment? I will wear out more than 1200 francs worth of hats.]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13792/6e4761307d8c5c853267cb6faf0878cdeb555d0d.jpg)
Ça! ... un appartement de huit cents francs!.... mais j'userai pour plus de douz...
Not on display
![Brigand de propriétaire ... qui ne veut me faire faire des réparations qu'au beau temps! .... [The landlord really is a real robber ... It seems he chooses to make roof repairs only during sunny weather ...].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13795/5f892740248a208d4a8578b711c19a18d856472f.jpg)
Brigand de propriétaire ... qui ne veut me faire faire des réparations qu'au bea...
Not on display
![Tiens, voilà un écriteau que ma femme a passé ... à louer logement de garçon ... heureux celui qui ira l'habiter !.... [Well here is a poster my wife hasn't seen ... studio for rent ... happy the one who is going to live here ...].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13797/bc7ad3d04a5e38020f370e7e242f32bd84b2971b.jpg)
Tiens, voilà un écriteau que ma femme a passé ... à louer logement de garçon ......
Not on display
![Pour aller jusqu'au coeur que vous voulez percer, Voila par quel chemin vos coups doivent passer.. [To reach the heart you want to stab, This is the way your knife needs to grab.].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13800/53249839c36e064c8ac8182ae1d298f7bb1cde5c.jpg)
Pour aller jusqu'au coeur que vous voulez percer, Voila par quel chemin vos coup...
Not on display
![... princes trop généreux, En quelle extrémité me jetez-vous tous deux. (Bérénice). [... Charitable Princes. Into what misery are you both plunging me! (Bérénice)].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13801/98c01f81b1c8e4627c38f60fbea6475a4406ba6e.jpg)
... princes trop généreux, En quelle extrémité me jetez-vous tous deux. (Bérénic...
Not on display
![Elle dort toujours! ... c'est bien amusant!! .... [She is still sleeping! ... That's really amazing!! ...].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13802/3e54c5eaa311d455774b9ad5311134140b7232df.jpg)
Elle dort toujours! ... c'est bien amusant!! .... [She is still sleeping! ... Th...
Not on display
![Je veux laisser un monument impérissable de notre visite à cette falaise ... j'ajouterai aussi votre nom, Adélaïde, le respect que je professe pour le beau sexe m'en fait un devoir. [I want to leave an imperishable monument of our visit to this cliff ... I will also add your name, Adelaïde, as a proof of my esteem for the fair sex.]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13766/14bc9796c0cec54e99d17fb743702eb0c29cb456.jpg)
Je veux laisser un monument impérissable de notre visite à cette falaise ... j'a...
Not on display
![Madame Prudhomme, ne nous pressons pas, ne nous pressons pas, rappelons-nous que la dignité doit présider à tous les actes de notre vie ... la dignité seule, distingue l'homme du reste des animaux! ... [Madame Prudhomme, let's not hurry, let's recall that dignity should preside over all acts of life ... dignity alone distinguishes man from the rest of the animals]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13780/e8b4cdfffcbd817f639cc7497744f7d79a2e7930.jpg)
Madame Prudhomme, ne nous pressons pas, ne nous pressons pas, rappelons-nous que...
Not on display
![Le Portier de Mr. Vautour. C'est inutile que je me dérange pour vous faire voir le logement qui est à louer ... nous ne voulons dans la maison ni chiens ni enfants !.... [The Porter of Monsieur Vautour. It's not necessary to go to the trouble to show you the apartment which is for rent ... we do not tolerate dogs or children in the house ...].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13794/b3017d5afa029b01fd78f7f512ce1382174ee3fc.jpg)
Le Portier de Mr. Vautour. C'est inutile que je me dérange pour vous faire voir...
Not on display
![Ah! ça mais ... arriverons nous bientôt?... [Oh really ... when will we finally be there?]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13796/40160f717af740bea4b8ae1a8cb9012a9f3c917c.jpg)
Ah! ça mais ... arriverons nous bientôt?... [Oh really ... when will we finally...
Not on display
![Marie-Louise-Charlotte-Philippine Pairie, fille soumise & patentée par la police.. [Marie Louise Charlotte Philippine Pairie, submissive girl, patented by the police.].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/9807/6190649c862b8b8353670501ccdbc70ae5af5d51.jpg)
Marie-Louise-Charlotte-Philippine Pairie, fille soumise & patentée par la police...
Not on display
![C’est comme moi, tout comme moi ! … C’est la garde nationale qu’a fait mon malheur … une nuit … en patrouille ... j’ai voulu rentrer chez moi ... alors … j’ai vu la chose, comme je vous vois… [It's like me, exactly like me! ... the National Guard is the cause for my misfortune ... one night ... on patrol ... I wanted to return to my house ... then ... I had seen the thing, just as I see you ...]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13798/51689bfcbfbf3d1957a165e243da3af71e8658dc.jpg)
C’est comme moi, tout comme moi ! … C’est la garde nationale qu’a fait mon malhe...
Not on display
![Est-il joli ! ... ce chérubin ! ... [How sweet he is! A real little angel!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13799/2099e5263ce01b4e686a1eb621b0b9b2feb5ba82.jpg)
Est-il joli ! ... ce chérubin ! ... [How sweet he is! A real little angel!]
Not on display
![Oui! oui! c'est entendu, je comprends! ... qu'elle scie? ... laissez moi donc boire … [Yes! yes! It's a deal, I understand! ... so be it ... why don't you let me drink something now!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13803/5949a080d8a08ac95157765eecd7cfad71ccec89.jpg)
Oui! oui! c'est entendu, je comprends! ... qu'elle scie? ... laissez moi donc bo...
Not on display
![Mon cher je vous félicite, votre tableau est d’un effet délirant !! - Mais oui ! c’est ce que je trouve aussi.. [My dear fellow , I congratulate you, your picture has an enchanting effect. - Absolutely, I see it the same way.].](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13805/1131335b560c22e9f4e8a8fb864c27e397a2cb4d.jpg)
Mon cher je vous félicite, votre tableau est d’un effet délirant !! - Mais oui !...
Not on display
![C'est bizarre ... en été je déteste la chaleur, tans qu'en hiver, je l'aime beaucoup! ... [It's strange ... in summer I detest the heat, while in winter I like it a lot ...]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13764/8dd93de29260546175a584d4aa1f5ed8e847208d.jpg)
C'est bizarre ... en été je déteste la chaleur, tans qu'en hiver, je l'aime beau...
Not on display
![Tiens, papa, pourquoi que l'eau arrive sur nous?... - Mon fils, je suis bien aise que vous m'adressiez cette question qui dénote que vous désirez vous instruire et sonder les mystères de la nature ... les flots arrivent sur le rivage par suite du FLUX qui est l'opposé du REFLUX ... l'un et l'autre effet ont pour cause, l'attraction des montagnes de la lune ... faites moi penser ce soir, mon fils, de vous expliquer avec la même clarté, le système lunaire. [Well, Papa, why does the water come to us ...? My son, I am very glad that you ask me this question, which denotes that you desire to be informed and investigate the mysteries of nature ... the waves come towards the beach as a consequence of the ebb which is in opposition to the flow ... The reason for the one or the other effect is the attraction of the mountains and the moon ... do remind me tonight, my son, and I shall explain to you with the same clarity the lunar theory.]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13767/6a6c8d4efd3eed289e9090da323fbad552fcb75f.jpg)
Tiens, papa, pourquoi que l'eau arrive sur nous?... - Mon fils, je suis bien ais...
Not on display
![Grand escalier du Palais de justice, Vue de faces. [Main Staircase of the Palace of Justice. Front view.]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/5109/e655268ebbdf117f7222e66110614180a07421fa.jpg)
Grand escalier du Palais de justice, Vue de faces. [Main Staircase of the Palace...
Not on display
![Mr. PRUDHOMME – Je ne sais pas si c'est un effet de mon imagination naturellement poétique, mais il me semble, qu'à peine sur les flots amers, mon cœur se barbouille ... et toujours par suite de ces mêmes caprices de la folle du logis, je croirais pouvoir jurer que je perds mon chapeau ..., c'est un effet bien singulier ..., bien singulier! ... [Mr. PRUDHOMME. – Not being sure whether it stems from my natural poetic power of imagination, but I hardly find myself on these deep waves and my stomach turns, and for the same reason I could have sworn that I lost my hat ... what a strange experience ... quite strange indeed!]](https://artgallery-collection.cdn.aucklandunlimited.com/records/images/large/13779/197890f787175d61b59ae528f5ebefdcddafcca8.jpg)
Mr. PRUDHOMME – Je ne sais pas si c'est un effet de mon imagination naturellemen...
Archives
Sorry, there are no results for your search.
Ideas

Marti Friedlander: Photographs
PublicationMarti Friedlander: Photographs
Publication

Mystic Truths
PublicationMystic Truths
Publication

Frances Hodgkins: Leitmotif
PublicationFrances Hodgkins: Leitmotif
Publication

Michael Smither: The Wonder Years
PublicationMichael Smither: The Wonder Years
Publication

Snake Oil: Chartwell Acquisitions 2002-5
PublicationSnake Oil: Chartwell Acquisitions 2002-5
Publication

Mixed-Up Childhood
PublicationMixed-Up Childhood
Publication

Through the Eyes of Shirin Neshat
PublicationThrough the Eyes of Shirin Neshat
Publication

Max Gimblett: The Brush of All Things
PublicationMax Gimblett: The Brush of All Things
Publication

Shane Cotton
PublicationShane Cotton
Publication

John Kinder’s New Zealand
PublicationJohn Kinder’s New Zealand
Publication

Flaunt: Art/Fashion/Culture
PublicationFlaunt: Art/Fashion/Culture
Publication

Everyday Miracles: The Art of Stanley Spencer
PublicationEveryday Miracles: The Art of Stanley Spencer
Publication

Nine Lives: The 2003 Chartwell Exhibition
PublicationNine Lives: The 2003 Chartwell Exhibition
Publication

Greer Twiss: Theatre Workshop
PublicationGreer Twiss: Theatre Workshop
Publication

Fatu Feu’u: O le Tautai Samoa: Checklist
PublicationFatu Feu’u: O le Tautai Samoa: Checklist
Publication

Fatu Feu’u: O le Tautai Samoa
PublicationFatu Feu’u: O le Tautai Samoa
Publication

Brett Graham: Moenga Roa
PublicationBrett Graham: Moenga Roa
Publication

Gretchen Albrecht: Illuminations
PublicationGretchen Albrecht: Illuminations
Publication

The Cartoon Show
PublicationThe Cartoon Show
Publication

Purangiaho: Seeing Clearly
PublicationPurangiaho: Seeing Clearly
Publication

John Pule: People Get Ready
PublicationJohn Pule: People Get Ready
Publication

Pat Hanly: Pure Painting
PublicationPat Hanly: Pure Painting
Publication

The Chartwell Collection: Recent Acquisitions
PublicationThe Chartwell Collection: Recent Acquisitions
Publication

Urewera Mural: Colin McCahon
PublicationUrewera Mural: Colin McCahon
Publication

John Ioane: Fale Sā
PublicationJohn Ioane: Fale Sā
Publication

Terry Urbahn: The Karaokes
PublicationTerry Urbahn: The Karaokes
Publication